И ние сме хора със същото естество като вас и ви благовестяваме да се обърнете от тези суети към живия Бог, който е направил небето, земята, морето и всичко, което е в тях;
ELB1871(i) 24 Sie aber, als sie es hörten, erhoben einmütig ihre Stimme zu Gott und sprachen: Herrscher, du bist [der Gott], der den Himmel und die Erde und das Meer gemacht hat und alles, was in ihnen ist;
Бог, който е направил света и всичко, което е в него, и тъй като е Господ на небето и на земята, не обитава в ръкотворни храмове,
24 Der Gott, der die Welt gemacht hat und alles, was darinnen ist, dieser, indem er der Herr des Himmels und der Erde ist, wohnt nicht in Tempeln, die mit Händen gemacht sind,
Ще бъдете благословени от ГОСПОДА, който е направил небето и земята.
15 Gesegnet seid ihr von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.
ГОСПОД е направил всяко нещо за целта му, дори и безбожния — за деня на злото.
4 Der HERR macht alles zu bestimmtem Ziel, auch den Gottlosen für den bösen Tag.
Помощта ми идва от ГОСПОДА, който е направил небето и земята.
2 Meine Hilfe kommt von dem HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
Помощта ни е в Името на ГОСПОДА, който е направил небето и земята.
Psalms 124:8 Unsere Hülfe ist im Namen Jehovas, der Himmel und Erde gemacht hat.
И каза със силен глас: Бойте се от Бога и Му въздайте слава, защото часът на Неговия съд настана; и поклонете се на Този, който е направил небето и земята, и морето, и водните извори!
Und er sprach mit großer Stimme: Fürchtet Gott und gebt ihm die Ehre; denn die Stunde seines Gerichts ist gekommen! Und betet an den, der gemacht hat Himmel und Erde und Meer und die Wasserquellen! Lied 286, 1
Но той им каза: Не ме спирайте, тъй като Господ е направил пътуването ми успешно; изпратете ме да ида при господаря си.
Da sprach er zu ihnen: Haltet mich nicht auf; denn der HERR hat Gnade zu meiner Reise gegeben. Laßt mich, daß ich zu meinem Herrn ziehe.
Не ми пука какво е направил.
Es ist mir egal, was er getan hat.
Не мисля, че го е направил.
Ich denke nicht, dass er es getan hat. Warum?
Имате ли идея кой може да го е направил?
Haben Sie eine Idee, wer das gewesen ist?
Но знаеш кой го е направил.
Aber du weißt, wer es getan hat. Ja.
Знаете ли кой го е направил?
Das Schild im Fenster ist super!
Не ме интересува какво е направил.
Ganz egal, was Stick gemacht hat.
Кой мислиш, че го е направил?
Wer glaubt ihr war es? Was glaubst du?
Имате ли представа кой го е направил?
Haben Sie schon eine Ahnung, wer es getan hat?
Разбира се, че го е направил.
Er wollte die Konkurrenz aus dem Weg räumen.
Знаеш ли кой го е направил?
Weißt du, wer es war? - Ja.
Кой може да го е направил?
Haben wir einen Anhaltspunkt, wer es gewesen sein könnte?
Мисля, че знам кой го е направил.
Ich glaube, ich weiß, wer es getan hat.
Знаят ли кой го е направил?
Wissen Sie schon, wer das war?
Някаква идея кой може да го е направил?
Haben Sie eine Idee, wer das getan haben könnte?
Не мога да повярвам, че го е направил.
Ich glaube nicht, dass er so was tut.
Искам да знам кой го е направил.
Ich muss wissen wer es getan hat.
Не знам защо го е направил.
Ich weiß nicht, warum er es getan hat.
Баща ми не е направил нищо.
Mein Dad hat nichts getan. Micah...
Разбрахте ли кой го е направил?
Wissen Sie denn schon, wer es war?
Знаеш, че не го е направил.
Er hat es nicht getan, das weißt Du.
Откриха ли кой го е направил?
Weiß man schon, wer's getan hat?
Не мисля, че той го е направил.
Ich denke, er war es nicht.
Ще разберем кой го е направил.
Wir werden herausfinden, wer das getan hat.
Той не е направил нищо лошо.
Er hat nicht's falsch gemacht, okay?
Знаеш ли кой може да го е направил?
Glauben Sie den Mörder zu kennen? Das glaube ich ganz sicher.
Мислиш ли, че го е направил?
Denkst du, er hat es getan?
Ще открием кой го е направил.
Wir gehen zurück und finden den Verantwortlichen.
Някаква идея кой го е направил?
Irgendeine Ahnung, wer ihn erschossen hat?
Може и да го е направил.
Vielleicht hat er es bereits getan.
Кой може да е направил това?
Wer hätte so was dann fertiggebracht?
Не може да го е направил.
Mist. Hier versteckten sie sonst den Schlüssel.
Как мислиш, че го е направил?
Wie soll er das angestellt haben?
Ще разбера кой го е направил.
Ich finde raus, wer das war.
Каза ли защо го е направил?
Hat er gesagt, warum er es tat?
Бог, който е направил света и всичко що е в него, като е Господар на небето и на земята, не обитава в ръкотворни храмове,
Paulus aber stand mitten auf dem Gerichtsplatz und sprach: Ihr Männer von Athen, ich sehe, daß ihr in allen Stücken gar sehr die Götter fürchtet.
1.8046259880066s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?